您的位置: 首页 >学校概况>学校简介

学校简介


1e1eeaebc89a4b429f27fbd984c353cc.png


引领成长 共筑梦想

36ab2400e8d8422ca345fdde2b375e64.png

7e5ccc5d255d454f930db3790560a688.jpg

桂林市长盛置业发展有限公司于2001年成立,旗下设有桂林市长盛教育投资有限公司。凭借根基夯实的发展质量、稳健提升的发展规模、向好成长的发展预期,创办二十余年以来,公司以创新为驱动,将教育行业与地产行业的资源优势有机整合,逐步实现了“教育赋能地产、地产融合教育”的发展。2011年,公司创办了广西师范大学附属外国语学校铁山园分校,继2020年4月正式更名为桂林市国龙外国语学校,同年在临桂区创办了十二年一贯制学校——桂林市尚贤学校。

Guilin Changsheng Real Estate Development Co., Ltd. was established in 2001 and owns Guilin Changsheng Education Investment Co., Ltd. With a solid foundation in development quality, steady growth in scale, and positive growth expectations, the company has been innovating and integrating resources from the education and real estate industries to achieve the development of "education empowering real estate and real estate integrating education" since its establishment over 20 years ago. In 2011, the company founded the Foreign Language School attached to Guangxi Normal University(Tieshan Branch), which was officially renamed Guilin Guolong Foreign Languages School in April 2020. In the same year, it founded a 12-year integrated school - Guilin Shangxian School in Lingui District.

069877823eff49eba68036f40dd7bf74.jpg

桂林市国龙外国语学校,是广西壮族自治区示范性普通高中。学校坐落于漓江东岸,龙门桥头,占地近240亩,拥有一流的办学条件,是一所具有外语特色的完全中学。校名寓意为:“在桂林市龙门大桥旁,用心培养以中华民族复兴为己任的具有国际视野的中国人,努力发展成为地方性国家基础教育领域的龙头学校。”

Guilin Guolong Foreign Language School is a Model Comprehensive High School in Guangxi Zhuang Autonomous Region. Situated on the east bank of the Li River and at the Longmen Bridge, the school covers nearly 240 acres and boasts first-class educational facilities. It is a complete secondary school with a focus on foreign languages. The name of the school implies: "Next to Guilin's Longmen Bridge, we cultivate students who take the revitalization of the Chinese nation as their own responsibility and have an international perspective. We strive to develop into a leading school in the local national basic education field."

f621f5be7a004b77988908796bdf9dae.png

1498a211bf50411a92bfce1b7431dd96.jpg


励精办学 师生共进 

3f82f68239fc4247b50fed1ce0b54c08.png

c6d024fcd5b84291a5ac8f725574b6ab.jpg

学校设有初中部、高中部和国外名校直升班,现有在职教职工500余人,教学班80余个,学生近4000人。秉承正确的办学思想与办学理念,学校办学特色突出,成绩斐然,是全国教育系统先进集体、国家汉语国际推广中学实习基地、广西科技教育创新优秀学校、广西中小学生发明创造示范单位、广西英语等四个学科样板学校基地建设单位;先后成为清华大学、北京大学、中国人民大学、南京大学等三十多所“双一流”建设高校和一流学科建设高校优质生源基地。

The school offers junior and senior high school programs, and offers direct admission to some top foreign universities. With over 500 staff members, over 80 classes, and nearly 4000 students, the school upholds the correct educational philosophy, showcasing a prominent educational feature and outstanding achievements. It is an advanced collective in the national education system, a national Chinese international promotion high school internship base, an excellent school for innovation in Guangxi science and technology education, a model unit for invention and creativity in Guangxi, and a construction unit for four sample schools such as English. It has become a quality student source base for over 30 "double first-class" construction universities and first-class discipline construction universities such as Tsinghua University, Peking University, the Chinese Academy of Sciences, and Nanjing University.

198d57e886644e7fb5f3db2808118a10.jpg

学校师资力量雄厚,拥有一支“敬业乐教、爱生善教”的高素质专任教师队伍。在职一线教师300多人,来自全国二十多个省市,其中大部分为中高级教师,本科和研究生以上学历的教师占比100%。教师队伍传、帮、带,通过师徒制、青蓝工程、深蓝工程、名师工程,逐步培养出了一批又一批各学科的骨干和领头人。师生共进,形成了“尊师爱生,团结上进”的学风。

The school boasts a robust team of dedicated and caring teachers who excel in nurturing students. With over 300 frontline educators employed, representing more than 20 provinces and cities across the country, the majority of them hold mid- to senior-level positions, and all possess bachelor's or master's degrees or higher. The teacher team practices mentorship, where experienced educators guide and train newcomers through the master-apprentice system, Qinglan Project, Shenlan Project, and Mingshi Project. This approach has gradually fostered a number of key individuals in various disciplines. The school atmosphere is characterized by a deep respect for teachers and a love for students, fostering unity and progress.

fea6f6edc84440d38818dd3b27f1a484.png

0343f35a80354ac1ac95323e5f7ad3a9.png

a83a6d91f64e45428048f442319959ad.png

c1603d2ac18d41ff962cb842472490e3.png

e2434bcba2ab462d9028e89a2e014bd4.png

7fda8e899ae648c3ae0a94c4a2c542a0.jpg

学校自2011年在铁山园办学以来,共有2000多人考入清华大学、北京大学、复旦大学、浙江大学、上海交通大学、中国人民大学等“双一流”大学,400多人考入泰晤士世界前200强大学。学校自2011年在铁山园办学以来,加大对拔尖创新人才的培养力度,共收获学科竞赛银牌11枚、铜牌23枚,五大学科奥赛200多人次获得省级赛区一等奖,初三年级学生官子钦于2022年被清华大学丘成桐领军计划认定,本硕博连读。此外,学校科技创新和体育艺术成果丰硕,获市级以上奖项达100多人次。

Since the school started operating in Zisihan Road in 2011, more than 2,000 students have been admitted to "double first-class" universities such as Tsinghua University, Peking University, Fudan University, Zhejiang University, Shanghai Jiao Tong University, and Renmin University of China. Additionally, over 400 students have been accepted into the top 200 universities in the world according to the Times Higher Education rankings. Since its establishment in Tienshan Garden, the school has increased its focus on cultivating top-tier innovative talents. It has achieved a total of 11 silver medals and 23 bronze medals in academic competitions. Over 200 students in the five major academic Olympiad competitions have won first prizes in provincial-level competitions. A third-year student, Guan Ziqin, was recognized by Tsinghua University's Qiu Chengtong Leading Program in 2022, and will pursue a direct path from undergraduate to postgraduate and doctoral studies. Furthermore, the school has achieved significant success in technological innovation and sports and arts, with over 100 students receiving awards at the municipal level or above.

18794599043542ba92beec0af625165a.jpg

a42dfbd4b3564b10bf91c3f42e9f0f29.jpg

d0d40859e12d4178b1308c5c228e5592.jpg

2b50f4b0ee564051bed92ffd552d8500.jpg


以文化人 活动育人 

b60efd6acdee46dba85fd5e7435f2326.png

学校深入贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的教育方针,立德树人,培根铸魂。建立了以校长为组长的德育领导机构和党、政、工、团的德育管理体制,形成了“一、二、三、四、五”特色德育模式和“崇德、博学、笃行、创新”的全人教育课程体系,为学生的全面发展、个性发展、和谐发展和终身发展奠定坚实的基础。

The school has thoroughly implemented Xi Jinping's thoughts on socialism with Chinese characteristics for a new era and the party's educational policy, established morality and nurtured students' characters, established a moral education leadership group with the principal as the leader, and implemented a moral education management system of the party, government, labor and youth leagues. A "One, Two, Three, Four, Five" characteristic moral education model and a whole-person education curriculum system of "Virtue, Erudition, Practice, Innovation" have been formed to lay a solid foundation for students' comprehensive development, individual development, harmonious development, and lifelong development.

47918edcf530428cb998b7287608fa40.jpg

学校坚持以文化人,活动育人,启智润心,明德尚美。社团活动丰富多彩,组建了英语协会、青年志愿者协会、文学社、广播站等近30个学生社团,活动形式多样,学生参与面广,社会影响好。学校每月一个主题活动,已形成“四节、一月、一晚会”的品牌活动课程。社团文化和节日文化成为我校特色育人的重要平台和校园文化建设的重要组成部分。学校全力落实五育并举,推进融合育人,坚持全员育人,提升教育质效,营造教育新生态,培育时代新人才,各项举措得到广泛认可与推广。

The school adheres to the principle of cultivating people through culture and activities, enlightening minds, promoting virtue and beauty. The student clubs are colorful, with nearly 30 student clubs such as English Association, Youth Volunteer Association, Literature Club, and Broadcasting Station. The activities are diverse, with a wide range of student participation and good social influence. The school has monthly theme activities, forming a brand activity course of "Four Festivals, One Month, One Evening Party". Club culture and festival culture have become important platforms for school-specific education and important components of campus culture construction. The school implements the five educations simultaneously, promotes integrated education, adheres to whole-person education, improves the quality and efficiency of education, creates a new educational ecology, cultivates new talents for the era, and these measures have been widely recognized and promoted.

 8676c7e303f045af9d6b42c5676931fe.jpg


学贯中西 敢为人先

3274ded763954caebf536629f17298a7.png

学校彰显科研兴校,聚焦“创新高效课堂”实践与研究,着力提升学生的核心素养,推动教师专业发展和学校可持续、高质量发展,全面促进学校内涵发展;持续深化教育教学改革,高中语数外学科实行分层分类教学和走班制教学改革注重科技创新教育,积极搭建创新教育和项目驱动式教学实践平台,着力提高学生的创新精神和实践能力;积极探索国际化教育,不断积累对外交流经验,创新课程、教学和评价方式,学习和借鉴国外先进的教育理念,助推学生开阔国际视野,增强国际理解能力,突出巩固外语优势,以广西高中英语学科样板学校基地建设为抓手,积极开展英语教学研究与改革,创设优秀案例,构建教学资源库,培育学生英语学科关键能力和核心素养;注重学科尖子生培养,优化课程资源,加强导师队伍建设,改进培养和评价方式,尝试AP课程教学,为全国各高校输送了大批拔尖人才。

The school emphasizes research-based development, focusing on the practice and research of "innovative and efficient teaching" to enhance students' core competencies, promote teachers' professional development, and achieve sustainable and high-quality development of the school, comprehensively promoting the connotative development of the school. Continuously deepen the reform of education and teaching, implement stratified and classified teaching and the reform of the student-centered teaching mode in high school Chinese, mathematics, and foreign languages; Emphasize scientific and technological innovation education, actively build platforms for innovative education and project-driven teaching practices, focusing on improving students' spirit of innovation and practical abilities; Actively explore international education, continuously accumulate experience in international exchanges, innovate curriculum, teaching, and evaluation methods, learn from advanced educational concepts abroad, promote students to broaden their international horizons, enhance their international understanding ability, highlight the consolidation of foreign language advantages; Take the construction of the sample school base of high school English in Guangxi as a starting point, actively carry out research and reform of English teaching, create excellent cases, build teaching resource libraries, cultivate students' key competencies and core English skills; Emphasize the cultivation of top students in subjects, optimize curriculum resources, strengthen the construction of mentor teams, improve training and evaluation methods, try AP course teaching, and deliver a large number of top talents to universities nationwide.

c9ebf7b6e0894fbb9794bf00d372a777.jpg

学校科学制定新课程、新教材、新高考“三新”背景下的学校新课程改革实施方案,其中选课走班方案中,学校计划开设全部12个选课组合,尊重学生个性差异、扩大学生学习自主选择权、满足不同潜质学生学习的需要,全面落实我校因材施教、促进学生全面而有个性发展、提高教育教学质量的教学方式改革措施。该方案正有条不紊地推进,目前我校学生自主选择选课课程组合模式达10种,尊重学生选择,让学生安心、让家长放心。学校狠抓新课程改革实施方案的具体落实,积极关注新的义务教育课程方案和课程标准,与时代同频共振,以发展成就未来。

The school has formulated an implementation plan for the school curriculum reform under the "Three New" background of new courses, new textbooks, and new college entrance examinations. Among the course selection and teaching plans, the school plans to offer all 12 course combinations, respecting students' individual differences, expanding students' learning autonomy and choice, meeting the needs of different potential students' learning, comprehensively implementing the teaching approach of teaching students in accordance with their aptitude and promoting students' comprehensive and individual development, improving the quality of education and teaching. This plan is being implemented in an orderly manner. Currently, students at our school can choose from 10 different combinations of course selection and teaching models, respecting students' choices, so that students can rest assured and parents can rest assured. The school is earnestly implementing the specific implementation plan for the new curriculum reform, actively following up on the new compulsory education curriculum plan and curriculum standards, keeping pace with the times, and developing for the future.

500fa937bf3d4e8aac02c294fc945671.jpg

学校着力构筑“组织领导、示范引领、政策保障”三位一体的教育教学保障体系,坚持“双带头人”培育工作,校长坚守教学科研一线,引领学校不断发展。

The school is committed to building a three-in-one educational and teaching support system that combines organizational leadership, demonstration guidance, and policy support. It adheres to the cultivation of "double leaders" and has the principal stay in the front line of teaching and research, leading the school's continuous development.

6cb3e7cb5ed94ccba29453441f5aa320.png

桂林市国龙外国语学校为学生终身发展负责,向高一级学校输送全面发展、人格健全、特长突出、外语拔尖、勇于创新、敢于担当的新时代高素质的中学生,努力为塑造以民族复兴为己任的具有国际视野的社会精英奠基。“百舸争流,奋楫者先。”作为一所优质民办学校,国龙外校将持续弘扬“敢为人先,勇争第一”的铁山精神,秉承“爱岗敬业,吃苦耐劳,乐于奉献”的铁山传统,为办好人民满意的教育而努力奋斗。

Guilin Guolong Foreign Languages School is responsible for the lifelong development of students, and aims to deliver high-quality middle school students who are well-rounded, have sound personalities, excel in their specialties, excel in foreign languages, dare to innovate, and dare to take responsibilities. The school strives to lay the foundation for shaping social elites with an international perspective who take national rejuvenation as their own mission. "Hundreds of oars compete, those who work hard are first." As a quality private school, Guolong Foreign Languages School will continue to carry forward the spirit of "Dare to be the first, dare to strive for the top" and uphold the tradition of "devotion to work, hard work, and willingness to sacrifice" in order to provide quality education that the people are satisfied with.

ff1da0b4102c4abe87bde281468b81c1.jpg